ứng thù
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (archaïque) :
- Entretenir des relations réciproques, avoir des relations mutuelles : "ứng thù" décrit l'action de maintenir des échanges ou des contacts dans un cadre social, souvent basé sur la réciprocité.
- Se fréquenter, avoir des relations suivies : ce verbe évoque également le fait de se voir régulièrement, de cultiver une relation sociale ou amicale.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hai gia đình quý tộc thường xuyên ứng thù với nhau. (Les deux familles nobles entretenaient fréquemment des relations réciproques.)
- Trong xã hội xưa, việc ứng thù cần tuân theo lễ nghi. (Dans la société ancienne, le fait de se fréquenter devait suivre les rites.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement rencontré dans les textes littéraires, historiques ou poétiques classiques. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le vietnamien contemporain courant.
- Il peut porter une nuance de relations formelles, structurées par des conventions sociales, et non de simples relations amicales informelles.
Variantes et mots apparentés
- Giao thiệp (verbe) : avoir des relations, fréquenter (terme moderne et plus courant).
- Công việc của ông ấy đòi hỏi phải giao thiệp rộng. (Son travail exige d'avoir de nombreuses relations.)
- Qua lại (verbe) : avoir des allées et venues, être en contact mutuel.
- Hai làng nằm cạnh nhau nên dân chúng qua lại thường xuyên. (Les deux villages étant voisins, les habitants sont en contact fréquent.)
Synonymes
- Fréquenter : voir quelqu'un de manière régulière.
- Avoir des relations : être en contact avec des personnes dans un cadre social.
- Entretenir des liens : maintenir activement une connexion avec quelqu'un.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est construite spécifiquement avec le mot "ứng thù", étant donné son caractère archaïque. Son sens est repris dans des expressions modernes utilisant des synonymes comme "giao thiệp" ou "qua lại".
- (arch.) entretenir des relations réciproques; se fréquenter